心得體會是對所經歷的事物的理解和領悟的一種表達方式,是對自身成長和發展的一種反思和總結。那么心得體會怎么寫才恰當呢?下面我幫大家找尋并整理了一些優秀的心得體會范文,我們一起來了解一下吧。
外文翻譯心得體會篇一
熱力公司十五年走過了不平凡的發展歷程,創造了集中供熱發展的“邢臺速度”;十五年里,公司由無到有、由小到大、由弱到強,供熱規模名列河北省前茅;十五年里,錘煉了一支永不言敗的硬骨頭隊伍;十五年里,以真心實意的服務叫響了熱力品牌,熱力公司心得體會。十五年,是奮斗史、是創業史、是奉獻史,續寫了科學發展新篇章。為提高人民群眾生活水平,改善城市居住環境,做出新的更大的貢獻。
通過熱力公司15年的發展,我深刻地感到:熱力人始終堅持科學發展觀,堅持可持續發展,是推進熱力實業快速發展的堅強動力。
熱力人堅持以科學發展觀統領熱力發展事業,進一步解放思想、轉變觀念,按照科學發展觀的要求,樹立和落實新的事業發展理念堅持把發展作為第一要務,破解發展難題,進一步解放和發展生產力堅持以人為本,努力滿足人民群眾日益增長的生活需求,15年間實現集中供熱面積1200余萬平方米,敷設供熱管網183公里,新建換熱站138座,中繼泵站1座,用戶超過10萬家。
十五年來,熱力人始終堅持從實際出發,積極探索創新,站在講政治的高度、為政府分憂、為百姓解難,使得熱力公司進入一個良性發展軌道,一年一大步,一年一個新臺階,每年集中供熱面積均以200萬平方米的速度遞增。
在堅持學習落實科學發展觀實踐活動基本要求的前提下,熱力人創新活動載體,搭建實踐平臺,注重學習實踐活動實效,把學習實踐活動與推進各項工作結合起來。堅持以人為本,把切實維護廣大人民群眾的根本利益作為一切工作的出發點和落腳點,始終把群眾利益放在第一位,帶著責任,帶著感情,關心群眾冷暖,著力解決好關系他們切身利益的具體問題。十五年來,熱力人以社會責任為重,打造企業文化,提升全面素質,塑造企業形象。堅持服務不斷改進、不斷提高,使服務始終貫穿于各個環節之中,實現與用戶面對面的全程性優質服務。以一切為了居民群眾,時刻愛護居民群眾,建立服務用戶的誠信機制,取信于居民群眾。不斷對職工進行思想、技能、制度等方面的培訓,提升了職工的整體素質和服務水平。建立了一支拉得出、用的上、服好務的團隊。開展服務進工廠、進社區、進家庭活動,義務進行上門檢修、上門收費、上門測溫等10多項服務,提高了工作效率、為用戶節約了時間。還通過公開服務承諾、為用戶釘門牌、入戶宣傳、召開用戶座談會等方式接受用戶監督、規范服務行為、征詢用戶意見、改進工作方式、提高服務質量。為了更好的給用戶提供舒心、便捷、高效的服務。
腳步達不到的地方,眼光可以達到;眼光達不到的地方,思想可以達到。只要我們勤學習、善思考、勇實踐,將所學所思在實踐中運用、在實踐中檢驗、在實踐中升華,從自身做起,認真履行職責,努力做好服務,相信,熱力的明天會更好!
外文翻譯心得體會篇二
在學習外語的過程中,編譯是一個不可避免的環節。外文編譯不僅可以鍛煉我們的言語表達能力和文字處理能力,還可以加深我們對外語的理解和領悟。在我之前的學習生涯中,我經歷過很多次外文編譯,不斷總結經驗教訓,逐漸形成了自己的心得體會。
第二段:理性對待編譯
編譯是一項需要理性對待的工作。雖然翻譯中的意譯不可避免,但在盡可能原汁原味的同時,也需要遵循一個核心原則——準確傳達原意。在進行翻譯時,需要詳細理解文本所表達的含義,然后進行適當的改寫和調整。同時也要避免個人情感、觀點等因素的干擾,以確保翻譯的準確性。
第三段:簡潔明了的語言
在進行編譯時,需要使用簡潔明了的語言。翻譯工作應該關注所表達的核心意義和信息,避免使用過于復雜、晦澀的詞匯和句型,使翻譯文本更加易于理解。此外,也需要避免過度解釋和贅述,以免引起讀者的疲勞和不必要的誤解。
第四段:注重細節處理
在進行外文編譯時,注重細節處理也是非常重要的。有時候一個細小的差別就可以影響到讀者對整個文章的理解和理解。因此,在進行編譯時,需要特別注意文字、標點符號、格式等方面的細節。在對比原文的時候,也需要仔細思考和確認每一個細節處理的正確性。
第五段:實踐與總結
最后,實踐和總結也是我們提高編譯技能的重要途徑之一。通過不斷地實踐和總結,我們可以不斷改善和完善我們的編譯技能和方法。在這個過程中,我們可以不斷嘗試新的方法,總結新的經驗,不斷提高自己的編譯效率和質量。
總之,外文編譯是一項需要認真對待的任務,它不僅需要經驗和技能,更需要我們的態度和精神。希望我們在不斷的實踐和總結中,可以不斷提高自己的編譯水平和素質,為我們更高的知識和理解打下堅實的基礎。
外文翻譯心得體會篇三
文化是一種社會現象,是人們長期創造形成的產物。同時又是一種歷史現象,是社會歷史的積淀物。確切地說,文化是指一個國家或民族的歷史、地理、風土人情、傳統習俗、生活方式、文學藝術、行為規范、思維方式、價值觀念等。
我國傳統文化博大精深,圍繞著“和”這個核心,我們進一步明確了人際和諧的五倫關系:父子有親、君臣有義、夫妻有別、長幼有序、朋友有信,以及“仁、義、禮、智、信”的做人行為準則。另外就是對“孝”的理解,引申開來說,對家庭里的父母親,為人子(女)一定要盡孝道,對國家的法律法規、單位的規章制度要盡忠,對自己的工作崗位要盡責盡能。說實話,到學習之前,雖然心中對傳統文化有一定的認同,但是自認為自身做得還不錯,經過兩次學習,才逐步領會到中國優秀傳統文化對我們每個人的教育意義有多大,傳統文化,尤其是《弟子規》的內容能夠指導我們的言行舉止、衣食住行,幫我們養成良好習慣,成為一個有素質有涵養的中國人。
國學博大精深、歷史悠久,幾千年來一直是中國人安居樂業,安身立命之文化根基,也一直是中華文化的精神脊梁。中國之所以成為世界上唯一一個文化延綿五千年而沒有中斷的國家,正是因為有如此深厚的國學文化作為支柱,這種文化一直貫穿于我們每個人的成長歷程。在當今社會,物欲橫流,人們急功近利,道德和良心的缺失在年輕一代中尤為突出,所以學習中華傳統文化,發揚傳統美德,讓仁愛、孝悌重回到我們心中,讓忠誠、守信應用于工作和生活中,使我們的社會安定和諧,國家興旺發達。
“弟子規,圣人訓,首孝弟,次謹信,泛愛眾,而親仁,有余力,則學文”是《弟子規》的總綱領,只要我們認真去學習、去思考、去感悟,就會明白其中的許多道理。在為人處世就知道哪些可以做,哪些不可以做,就有了做人的準則,在生活、工作中,就會有正確的判斷和及時糾正自己錯誤的言行。凡出言,信為先;詐與妄,奚可焉?說話多,不如少,惟其是,勿佞巧。就是指凡事說出去的話,首先要講信用,不可以欺詐別人或者胡言亂語,話說得多,不如說得少,說話只要恰當,切題就行,不要花言巧語。尤其是作為職場中的我們。
做人要懂得感恩。對一個人而言,應該報答的最大恩情是父母的養育之恩,所以《弟子規》第一章就是《入則孝》感恩之心體現在一個“孝”字上,“父母呼應勿緩父母命行勿懶”“父母教 須敬聽父母責須順承”,想一想這些都是我們做兒女的孝順父母的基本要求,但我卻有很多沒有做到:經常會把工作中的不良情緒帶回家,面對父母的嘮叨,覺得很煩;有時對父母的牢騷,不能很好的給予勸慰,置之不理??想想自己平日對父母的關心太少了。
從校園已經走出來一段日子了,剛開始的時候,總是懷念象牙塔里的單純的美好,懷念坐在課堂上聽老師講課的那種如沐春風的感受,懷念著以前的一切,總是不想告訴自己要向前看,總是把自己蒙蔽在過去的生活中,不去想迎接新的生活;總是抱怨周邊的環境太過復雜,抱怨這個社會是多么的世俗,忘了繼續追尋生活的美好。生活在回憶里,痛苦在現實中。在不遇到問題的時候,充滿自信的對待一切,而在遇到真正挑戰的時候,既沒有小隱于野的氣魄,更沒有大隱于市的心境,也只不過是俗人一個。所以非常感謝領導們在我彷徨的時候給了我機會參加傳統文化的學習,提醒自己應該如何繼續以后的人生。 自從我自己學習傳統文化以后,就越來越感覺到這條路越走越寬廣,也希望有更多人受益。并介紹自己周圍的朋友和一些素不相識的有緣人來到國學班學習,學習的道路還很漫長,希望大家都能夠踐行圣。
中國傳統文化給后人留下了浩如煙海的古籍,光輝燦爛的思想,綿亙不絕的.歷史,深邃玄奧的智慧。在這個被西方的風俗習慣及思潮日日侵擾的今天,在這個人人拜金的物欲橫流的今天,在這個良心大大地被撕咬的今天,中國傳統文化的學習對于我,是一次很大的心靈震撼。
任何一個民族、一個國家,不管是對歷史負責,還是對未來負責,都應保有自己的文化特色,保護自己的文化遺產。中國傳統文化是中國的特色,是中國寶貴的物質和精神財富,是五千年文化的積累,是中國文化保持長久生命力的重要因素。因此,我要加強中國傳統文化的研究、整理,從中吸取精髓,使之發揚光大。
我覺得優秀傳統文化的學習會讓人受到很好的熏陶,三字經、弟子規 、論語和四書五經等等,這些古人給后人傳承下來的優秀文化遺產,特別值得我們深入的學習和思考,那些文人墨客的為人之道也早已給我們以證實。人的道德必然與他的成功與否有著密切的關系,客觀事實的規律是不能人為的改變它的運作。我們作為教師,教書育人的前提,就要讓孩子先學會做人,然后再做事,萬事德為先,一個人有了良好的品德,才會在學習和工作中得到大家的肯定和認可。因此,我覺得:現在的中小學幼兒園也應該把這些傳統文化載入課程,不只是停留在表面,而是深入學習,真正讓下一代從中悟出些做人做事的道理。同時作為一名人民教師,一定要以身作則,作為傳道授業解惑的育人者,承擔著教書育人、為人師表的光榮職責。教師的儀容、表情、舉止、服飾、談吐、待人接物等都成為學生和社會的楷模。因此在日常生活中,我們要注意自己的一言一行,因為那會影響到學生。
現代價值。又如,在我們平時的工作和生活中,難免有不同的沖突,但是對任何事情,我們要有這樣的心態,“退一步海闊天空。”也許事情就會是另一種結果,無論在家中還是在單位,只要我們每個人都做到:各自責,天清地寧。各自從自己身上找到不足,那我們將生活在一片寬闊寧靜的天空下,何樂而不為? 因此,我將從已做起,發揚優秀的傳統文化美德!
外文翻譯心得體會篇四
編譯培訓是為了提高分析、理解和優化源代碼,并將其轉換為可執行的目標代碼。在我參加編譯培訓期間,我學到了很多關于編譯器的知識和技巧,也取得了一些重要的心得體會。
第二段:培訓內容
在培訓中,我們首先學習了編譯器的基本原理和運行流程。我深入了解了詞法分析、語法分析、語義分析和代碼生成等編譯器的主要模塊。通過編寫自己的詞法分析器和語法分析器,我真正體驗了編譯器是如何將源代碼轉換為中間表示的過程。
在接下來的實踐環節中,我們用C語言實現了一個簡單的編譯器。這個編譯器可以將特定的源代碼轉換為匯編代碼,并進行一些常見的優化。實現這個編譯器的過程中,我感受到了編譯器設計的復雜性和挑戰性。在不斷調試和改進中,我逐漸掌握了編譯器的技術和方法。
第三段:收獲與困難
通過編譯培訓,我受益匪淺。首先,我提高了對編程語言的理解和編寫代碼的能力。編譯器設計涉及到對不同編程語言的語法和語義的深入理解,而這種理解對于編寫高質量的代碼非常重要。其次,我掌握了一些實用的編譯器優化技巧。優化是提高代碼性能的關鍵,熟練掌握編譯器優化技巧可以大大提高代碼的執行效率。最重要的是,編譯培訓培養了我的抽象思維能力和解決問題的能力。編譯器設計是一個非常復雜的任務,需要將問題分解成多個模塊,并設計出合適的算法和數據結構來解決。通過參與編譯培訓,我學會了如何分析和解決問題,這對我的職業發展有著深遠的影響。
在學習編譯培訓的過程中,我也遇到了一些困難。首先,編譯器設計的難度比我想象中的要高。要設計一個高效、功能完善的編譯器,需要深入了解計算機體系結構、編譯原理和優化技術等多個領域的知識。其次,編譯器實現的細節非常復雜,容易出錯。在編寫代碼和調試時,我經常遇到一些困難和bug,需要耐心和毅力去解決。但是,正是通過面對這些困難和挑戰,我才能不斷提升自己。
第四段:感想與收獲
參加編譯培訓讓我對編譯器有了更深入的了解和認識。編譯器是支撐軟件開發的重要工具之一,它可以將高級語言轉換為機器碼,使得計算機能夠執行我們編寫的程序。通過自己實現一個簡單的編譯器,我更加熟悉了編譯器的工作原理和運行流程,也更加明白了編譯器對于軟件開發的重要性。
同時,編譯培訓也提高了我解決問題的能力。在編寫編譯器的過程中,我需要分析問題、設計算法、調試代碼,這讓我養成了思考問題的習慣和找到解決方案的能力。這些能力在我后續的學習和工作中都非常重要。
第五段:總結和展望
通過編譯培訓,我受益良多。我不僅學到了編譯器的基本原理和技術,還培養了一些重要的能力。我希望將來能夠繼續深入研究編譯器相關的領域,在軟件開發和優化方面做出更大的貢獻。同時,我也希望將自己學到的知識和技巧傳播給更多的人,幫助他們提高編寫高質量代碼的能力。編譯培訓讓我意識到編譯器是計算機科學中的重要組成部分,我期待在未來的學習和工作中能夠深入探索和應用編譯器技術。
外文翻譯心得體會篇五
通過這次的國培學習,不論是教育教學理論或業務水平都有一定的提高。回顧十幾年的教學工作,不管別人怎么看,我只覺得自己做的問心無愧。
在教育工作中,我深深體會到教師的工作是神圣的,也是艱苦的,需要付出大量的精力和情感。熱愛學生,致力于培養學生健全的人格和健康的心理,樹立他們的自尊 心和自信心,以“愛”為核心,無論是優秀學生,還是后進生,我都細心關愛,倍加呵護,從欣賞開始,從稱贊入手,欣賞、稱贊學生的每一個細微處,激發他們高 尚的動機,而且自身對知識充滿熱忱,不斷求新成長。當今的教師應該具備以下素養:
一、能科學地施教知識,深入學習教育學、心理學、教育方法等方面的知識,把教育理論的最新研究成果引入教學過程,使教育教學的科學性和藝術性高度完整地統一起來。
二、 熟練掌握了現代教育技術的操作和應用。積極參加現代教育信息技術的培訓,能夠利用現代教育技術,恰當有效地選擇教學方法和方式,直觀形象地展示教學內容, 使教學知識傳授與創新思維結合起來,培養學生的創新精神和創新能力。我積極參加鎮級的現代教育信息技術操作大賽及課件制作比賽均獲一等獎。
三、 有創新的精神。積極開展教育和科學研究,探索新的科學的教育模式,在耕耘中拓寬視野,在執教中提煉師藝,升華師技。形成自己獨特的教學風格:我以通過抽象 思維和邏輯推理的訓練,培養學生的數學思想為目的,善于啟發,分析細膩層次分明,注重解題思路的傳授和解題技巧的總結。
四、有愛心。我始 終認為:教師就必須用教師的職業的愛去對待每一個孩子,在孩子有困難時,在孩子做錯事時,在孩子得到進步時,作為教師才能一視同仁的對待,教師的愛就是滲 透在平時的點滴中,貫穿在孩子成長的每一個階段。教師不僅要有這種做人的威望,人格的力量,令學生所敬佩,還要以最佳的思想境界,精神狀態和行為表現,積 極地影響和教育學生,使他們健康成長。正如奧地利教育哲學家馬丁.布貝爾所說:“教師只能以他的整個人,以他的全部自發性才足以對學生的整個人起真實的影 響”。教師應把言傳和身教完美結合起來,以身作則,行為示范;熱愛學生,關心學生,建立平等的師生關系;儀表端莊、舉止文雅,以自己的言行和人格魅力來影 響學生。
很長一段時間內“沒有教不好的學生,只有不會教的教師”這個極端的教育口號像枷鎖一樣天天束縛著我,使我常常生活在自責和愧疚之 中,使我天天懷疑自己的教育教學能力,我真的就認為我就是那個不會教的教師,否則為什么會有部分學生不會學習呢。后來通過學習相關理論及多方面的實踐探索 請教我才知道,它只是一種浪漫主義的宣傳鼓勵口號,而絕不是評價教師工作的客觀標準。
教育是一項繁瑣的工作,在日復一日的教學生活中,面 對一些頑劣的學生,恨鐵不成鋼的心理會左右自己的情緒,另外過于看重學生成績,偏離了素質教育的軌道,有時候會茫然不知所從,不能坦然面對學生的錯誤,影 響了與學生感情上的溝通和交流,也是存在的問題。因此怎樣克服工作中的急躁情緒,尊重每一個孩子,真正做到蹲下來給學生說話,還需要在以后的工作中進行調 整。
總之,在今后的教育教學工作中,我會認真遵循“教書育人”的工作準則,把書教好,用新觀念育出不同的人才,以適應新世紀對教師,特別是優秀教師的要求。
外文翻譯心得體會篇六
在當今這個信息時代,外文科技論文已經成為大家所熟知的學術文獻。讀了這些論文,我深受啟發,收獲頗豐。
首先,看了這些論文,我認為我們國家在科技方面仍需不斷努力。許多外國的科技研究發現,在技術、工藝等方面已經取得了很大進步。而我們中國在這些方面還有很大的差距。這讓我深刻地意識到了自己必須要加倍努力,才能在這個競爭激烈的社會中有一席之地。
其次,我們可以從外文科技論文中學到很多先進的科技理念和成果。在這些論文中,我們可以看到很多新穎的設計理念,新的科技工藝和新的研究成果。雖然有些可能和我們的專業沒有關系,但我們仍能從中挖掘出對我們有用的思想。
最后,讀這些外文科技論文還有利于提高我們的英語水平。通過這些論文,我們可以了解一些在國內難以獲得的科技英語詞匯和語言結構,并且可以提高我們的閱讀能力和語感。這對我們日后的英語學習和職業發展都將大有裨益。
總的來說,外文科技論文是一個能夠讓我們受益匪淺的寶庫。看到其他國家在科技方面的發展和成就,我們應自覺地比較自己的發展現狀,學習和借鑒別人的優勢,在這個競爭激烈的社會中搶占先機。
外文翻譯心得體會篇七
讀書是每個人每天必讀的心得,古人曾說過“一日無書,百事荒蕪”。對于現在的我們更應該多讀書,讀書越多課外知識就越廣泛,知識面的大大增加對我們以后的讀書層打下了良好的基礎。
讀書勢在必得,多讀一點書的好處:1.考試時經常會考到課外閱讀,課外閱讀面廣的同學會在這兒一處占便宜,比別人得考分的這道題多得好幾分,可不要小看這幾分,如果你其它題全對,就只有這道題,那就太吃虧了。2.現在找工作都要知識面廣的,并且工作效率又快又好的。
這次胥老師發給我們了一本《小學生必做的50件事》(分男生版和女生版),這上面講的是小學生的個人安全問題和行為習慣、應該改掉的缺點和應該怎樣做一個好學生、好同學、好孩子。我在這里面特別看重關于健忘、寫日記......等問題,我個人就有健忘癥,做的一些事情都需要同學、老師和家人的提醒才記起來或等一兩個月才想得起來,我想了一個辦法——把每一天發生的事情當日記寫下來,每一天都看一兩遍日記,這樣就一箭雙雕了!
看書的好處實在太多,說也說不完。“一日無書,百事荒蕪”,同學們好好讀書吧,多多讀書,加油!
外文翻譯心得體會篇八
編譯原理課程作為計算機科學和軟件工程專業的一門重要課程,對于我們的學習和職業生涯具有重要的意義。在馮博琴老師的教導下,我對于編譯原理有了更深刻的理解,同時也收獲了許多寶貴的體驗和心得。以下是我對馮博琴老師的編譯原理課程的心得體會。
在馮博琴老師的課堂上,她以生動的演講和案例分析引導我們了解編譯原理的概念和基本原理。她用豐富的形象來解釋抽象的概念,比如將編譯器比作一個翻譯員,將高級語言翻譯為機器語言。這種生動而有趣的講解方式讓我們更容易理解編譯原理的核心思想和工作原理。此外,馮博琴老師還經常用一些有趣的實例來闡述編譯過程中的常見問題和解決方法,這讓我覺得編譯原理并不是一門枯燥的學科,而是一個可以充滿創意和挑戰的領域。
馮博琴老師注重實踐,在課堂上她會讓我們動手實踐編寫詞法分析器、語法分析器等實際項目。通過實踐,我們可以更深入地理解編譯原理的各個組成部分。在實踐中,我們會遇到各種各樣的問題,需要不斷調試和優化。通過不斷的實踐和反思,我發現編譯原理不僅僅是理論,更是一門需要不斷實踐和磨礪的實踐性學科。
在課程中,馮博琴老師還重點講解了編譯器前端的各個階段和重要的技術,比如詞法分析、語法分析和語義分析等。她詳細講解了各個階段的原理和算法,并提供了大量的案例和練習來幫助我們更好地掌握這些技術。通過學習這些知識,我發現編譯器前端是編譯原理中最關鍵和復雜的部分,也是實際工程中最常用和實用的部分。馮博琴老師的講解讓我深入理解了編譯器前端的工作原理和實現方法,對于以后的軟件開發和研究工作具有很大的幫助。
除了理論知識和實踐技巧,馮博琴老師還教授了我們一些對于編譯原理研究和學習有用的工具和資源。她推薦了一些經典的書籍和論文,還介紹了一些實用的編譯器開發工具和框架。這些資源讓我在學習編譯原理方面有了更多的參考和學習路徑。在馮博琴老師的指導下,我開始閱讀一些經典的編譯原理教材和論文,逐漸深入了解和研究這個領域。她還鼓勵我們在課程結束后繼續深入研究編譯原理,并鼓勵我們參加相關的學術會議和競賽。這種鼓勵和指導讓我覺得編譯原理是一個有很大發展前景和潛力的領域,我愿意繼續深入學習和研究這個領域。
總的來說,馮博琴老師的編譯原理課程讓我對編譯原理有了更深刻的理解,并具備了一定的編譯器開發和研究能力。她的生動講解和實踐導向的教學方法讓我在學習中找到了興趣和動力,也讓我對編譯原理這門學科充滿了信心。我相信,通過學習馮博琴老師的編譯原理課程,我已經為將來的職業發展和學術研究做好了充分的準備。
外文翻譯心得體會篇九
一、今晚的軍訓過得好開心,好一段珍貴記憶。
這幾天的生活能讓人感到一點點的枯燥乏味,每天重復著軍事化的動作,讓人有點喘不動氣,好在今晚的”驚喜“讓我們放松了許多。
晚上六點左右教官把我們帶到了操場,班里的同學拿來了自己帶的吉他。大家圍坐在一起,伴著吉他治愈的音色唱起了歌。不同的聲音融在一起,和諧又奇妙,美麗而又真實。每一首歌里大家大家或拍拍手,或晃晃身子,琴聲與歌聲匯聚在天空之下,操場一旁,人群之中。
唱得累了,坐著酸了,就站起身子,抬抬頭:浩瀚的星空就在頭頂,云朵依稀還在,一片一片飄飄然然,寥寥無幾的星星閃耀著,點綴著天空,樹透過樓房,與天空連成一片……看著這么美的景色,不禁讓人閉上眼,感受著輕風帶來的舒爽,我張開雙臂,感受著小風帶來的舒心,真幸福!
今夜有風有星,星河天懸,有老師有大家,開心無比。
二、8月20日是我們開始軍訓的日子。在一晚好眠的作用下,同學們都精神抖擻地站在了教官面前。我們的教官姓夏,是一名海軍。
在軍訓正式開始之前,要參加軍訓開營式。起初開營式并沒有什么驚艷的,直到教官代表發言。只見教官邁著輕盈但不失力量的步伐走到了發言臺,之后向左轉,朝著大家行了一個標標準準的軍禮,最后才開始發言。發言結束后,又向我們行了一個軍禮,最后才標準的軍人步伐走下臺。
這一系列的動作使我呆住了,我從未見過如此標準且優美的動作,我不得不佩服教官們的訓練有素,這么標準的動作定是長年累月積累訓練的成果。
下午自習時,馬老師給我們展示了一張“偷拍”的照片。
照片很簡單,是一位教官坐在椅子上聽領導發言。但是他的坐姿很是讓我們震撼:教官將手平放在膝蓋上,腰挺得筆直,坐在椅子的前二分之一處。看完這張照片后,反觀我們的坐姿;背依靠在椅背上,手胡亂地搭在椅子兩邊的把手上,真的是沒有對比就沒有傷害啊!